Source: lolarudin.blogspot.com via Brianne on Pinterest Filed under: 1 Tagged: ceramics, pottery
Among this years Taylor Wessing photography prize shortlisted entries, the portraits that draw me most are those that frame and articulate the offguarded moments of people, revealing the poetic quality in off-stage, everyday rituals. James Russell Cants picture Heather and Continue reading
I’ve been tagged by the very talented poet Kirsten Irving to give this interview for an expanding blog project called The Next Big Thing. You can read her interview here! The idea is to post mine and tag other writers to do Continue reading
Ive reread this poem and am startled by the building-up of suspense and surprise in it. Its aptly entitled Give not Giving, the verb insistent and almost pleading. Beginning with of all the public places, dear / To make a Continue reading
Food for thought at the upcoming discussion in Hong Kong Literary Festival on 11 October, 7.30pm, Dr Hari Harilela Lecture Theatre (Shaw Campus) Baptist University. Simon Armitage (author of many collections including Seeing Stars by Faber and Faber), Prof Daniel Chua (Head Continue reading
Heatherwick has once again shown what imagination is capable of. Each athlete, each matchstick of talent, shines in the dark. A meeting of world talent in the stadium. A glimpse of the energy that fuels the progress of civilisation. This Continue reading
Published by Smith/Doorstop by Poetry Business this year, Kim Moores newly launched poetry pamphlet draws the reader in with hypnotic power and builds a seamless transition between truth and fable. Watch out for the curious balance between enchantment and danger Continue reading
前 AO與諾獎得主同台 港產女詩人 倫敦詠奧運 2012年04月29日 【本報訊】 200位來自世界各地的詩人,包括 95年的諾貝爾文學獎得主、愛爾蘭詩人 Seamus Heaney,將會在 6月下旬及 7月中在泰晤士河畔的倫敦文化地標「南岸中心」以詩會友,向來自英國及世界各國乘奧運之慶,遠赴倫敦的旅客朗誦自己的作品。這 200名詩人是透過公眾提名、投票及專家評分而選出,當中包括香港土生土長,用英文創作的王詠思。 記者:黎穎詩 AO女詩人 倫奧唱好香港 其他要聞港聞影片 AO女詩人 倫奧唱好香港 這個英國文化界盛會是倫敦 2012奧運會的其中一個重要文化活動,為了慶祝奧運會的來臨,及提醒世人奧運提倡的多元文化。 「我會寫一首關於香港嘅詩,可能會包括大牌檔、天星小輪、皇后碼頭,其實呢啲陪住我大嘅嘢,一直都係我創作嘅靈感,家仲同主辦單位商量緊可唔可以加入音樂。我有一個朋友、亦係香港人,家住喺倫敦,佢係作曲家,我想請佢寫一首音樂,到時可以係一個詩同鋼琴嘅表演。」主辦機構會在活動結束後,把 200位詩人為活動而寫的詩編集出版。 對於大部份香港人,王詠思是個陌生的名字,不過她在香港詩壇一直很活躍。她於 06...
Ive been reading Vikram Seths Three Chinese Poets (1992) by HarperPerennial, which includes poems by Li Bai, Du Fu and Wang Wei. His translation of these Tang verse is superior to other versions Ive read: there is more clarity in Continue reading
Ive been helping to put together and distribute poetry contest leaflets for Magma a nation-wide contest opening this month (16 October). Having dished out a considerable batch to the bookshops in London last month, I am most delighted to Continue reading